A ver si entendí (disculpen pero nunca utilizé un parche para WE en mi PS2).
1- Me bajo el archivo
2- Lo descomprimo y me lo grabo a un cd (no un dvd)
3- Lo ingreso en la PS2 y cuando lo lee me aparecen determinadas opciones
4- Que se debe seleccionar ahí???
Espero alguna respuesta
Gracias
WE9 - Nombres Reales y Traducidos
Moderators: Moderadores, Mod_PS2
-
Eklipse
- Bota De Oro

- Posts: 1017
- Joined: Mon Mar 21, 2005 12:00 am
- Location: Barcelona (España)
R1
seleccionas CDFS presionas X
Selecionas el archivo WE9.NPO (o cualquier otro nombre q tenga pero va a ser .npo)
Precionas triangulo y espras a q termine de guardarla en la memory card y estas listo.
seleccionas CDFS presionas X
Selecionas el archivo WE9.NPO (o cualquier otro nombre q tenga pero va a ser .npo)
Precionas triangulo y espras a q termine de guardarla en la memory card y estas listo.

Respetad las NORMAS de tamaño y peso de las firmas y avatares, no todos los usuarios tienen conexión adsl y el foro no les carga.
-
saintrupe
- Utillero

- Posts: 100
- Joined: Sun Feb 27, 2005 12:00 am
-
x7iBiT
- Aficionado

- Posts: 6
- Joined: Thu Aug 04, 2005 11:00 pm
También hay uno en español:
http://files.filefront.com/WE9___SP_Tra ... info.html/
Se necesita el DKZ Studio para aplicarlo, y se puede aplicar (al ser en formato DKZ) tanto al Rip como al DVDFull.
Para bajarlo de aquí:WE9 - SP Traduction [by Romcol] (05/08/2005)
============================================
Traducción al español para Winning Eleven 9. Realizado con DKZ Studio y Game Graphic Studio.
Que traduce:
============
* Todos los menus y textos del juego a un 98 % aprox.
* Algunos .TXS del J_TEXT. (Lo de "SELECCIONAR UNIFORME", los iconos de las posiciones de los jugadores, etc...)
* Los nombres de las selecciones nacionales. (by Fernando We9 English patch V1)
Que no traduce:
===============
* Alguna frase suelta del juego.
* Algunos .TXS del J_TEXT (Lo de "PRESS START BUTTON", el menu principal, etc...)
* Todo el Nippon Challenge.
* Los estadios.
* Los nombres de los jugadores.
Creditos:
=========
* Translation: Romcol & Fernando
* Translation Test: Romcol
* Translated With: DkZ Studio 0.84b & Game Graphic Studio 5.8.2
PD:
===
* La traduccion la he hecho a partir de la beta del PES5, asi que todo no estara a la perfeccion.
* Si alguien quiere colgar este parche en otra web. ftp, o lo que sea, que lo haga tranquilamente y sin pedirme pemiso.
* Saludos!!!
http://files.filefront.com/WE9___SP_Tra ... info.html/
Se necesita el DKZ Studio para aplicarlo, y se puede aplicar (al ser en formato DKZ) tanto al Rip como al DVDFull.
-
saintrupe
- Utillero

- Posts: 100
- Joined: Sun Feb 27, 2005 12:00 am
-
Deco_20_FCB
- RecogePelotas

- Posts: 63
- Joined: Sun Aug 14, 2005 11:00 pm
-
DaPe
- Aficionado

- Posts: 5
- Joined: Wed Jul 06, 2005 11:00 pm
-
despojado
- Aficionado

- Posts: 1
- Joined: Fri Aug 05, 2005 11:00 pm
kepa lo han puesto bastante bueno jejej, como es en realidadxavi_7 wrote:alguno de los que ya habeis jugado me podeis decir si las habilidades de los jugadores son distintas a los del pro4, por ejemplo, etoó que en el 4 viene echo una patata y se supone que en el 5 vendra bastante mejor, o mesi?? o sergio ramos?? etc??
vamos, me interesan los del barça sobre todo, jejej, aver que me podeis decir
-
silverdragon
- Bota De Oro

- Posts: 1018
- Joined: Wed Apr 13, 2005 11:00 pm
- Location: La Rioja, España
-
lucasl_sibierski
- Aficionado

- Posts: 11
- Joined: Fri Aug 12, 2005 11:00 pm
Toma aquí la traducción %99 al español https://www.pesoccerworld.com/modules.p ... t&lid=1386
